| Общие фразы | ||
| Да | ano | ано |
| Нет | ne | не |
| Спасибо | díky | дики |
| Пожалуйста | prosím | просим |
| Извините | omlouvat se | омлоуват се |
| Здравствуйте | dobrý den. | добри ден. |
| До свидания | sbohem | сбогем |
| Пока | chvíle | хвиле |
| Доброе утро | dobré ráno | добре рано |
| Добрый вечер | dobrý vecer | добри вечер |
| Спокойной ночи | dobrou noc | доброу ноц |
| Я не понимаю | nerozumím | нерозумим |
| Как вас зовут | jaké je vaše jméno | яке е ваше ймено |
| Очень приятно | velikou radost | великоу радост |
| Как дела | jak se máš | як се маш |
| Хорошо | ok | ок |
| Так себе | tak-tak | так-так |
| Где здесь туалет | kde jsou toalety | кде йсоу тоалети |
| Сколько стоит билет? | kolik stojí lístek? | колик стои листек? |
| Один билет до | jedna letenka do | една летенка до |
| Где вы живете? | kde bydlíte? | кде бидлите? |
| Который час? | kolik je hodin? | колик е годин? |
| Не курить | zákaz kourení | заказ коуржени |
| ВХОД | VSTUP | ВСТУП |
| ВЫХОД | ODSTOUPENÍ | ОДСТОУПЕНИ |
| Вход запрещен | vstup zakázán | вступ заказан |
|
Вы говорите по-английски (по-французски, по-немецки, по-испански)? | mluvíte english (ve francouzštine, nemcine a španelštine)? | млувите энглисг (ве францоузштине, немчине а шпанельштине)? |
| Где находится... ? | kde je ... ? | кде е ... ? |
| Один билет до ..., пожалуйста | jedna jízdenka do ..., prosím | |
| Хорошо, я покупаю это | no, já si ji koupili | |
| Что это такое? | co je to? | |
| Гостиница | ||
| Мне нужно заказать номер | potrebuji si rezervovat | потршебуи си резервоват |
| Я хочу заказать номер | chci si rezervovat | хци си резервоват |
| Сколько стоит | kolik to stojí | колик то стои |
| Номер с ванной | pokoj s vanou | покой с ваноу |
| Я заказывал у вас номер | objednala jsem si svuj pokoj | обьеднала йсем си свуй покой |
| Примите заказ | prijímám objednávky | пршиимам обьеднавки |
| Чаевые | tipy | типи |
| Я хочу оплатить счет | chci zaplatit smenku | хци заплатит сменку |
| Паспорт | pas | пас |
| Комната | pokoj | покой |
| Магазин (покупки) | ||
| Сколько стоит | kolik to stojí | колик то стои |
| Наличными | penezní | пенежни |
| Безналичными | pro non-cash | про нон-цасг |
| Чеком | kontrola | контрола |
| Какой способ оплаты | jaký zpusob platby | який зпусоб платби |
| Сигареты | cigarety | цигарети |
| Хлеб | chleba | хлеба |
| Продукты | produkty | продукти |
| Упаковать | balení | балени |
| Без сдачи | zádná data | жадна дата |
| Чаевые | tipy | типи |
| Вода | voda | вода |
| Свежий выжатый сок | cerstvé vymackané štávy | черстве вимачкане штяви |
| Сахар / соль | cukru a soli | цукру а соли |
| Молоко | mléko | млеко |
| Рыба | ryba | риба |
| Мясо | maso | масо |
| Курица | kure | курже |
| Баранина | skopové maso | скопове масо |
| Говядина | hovezí maso | говези масо |
| Перец / приправы | pepr / korení | пепрш / коржени |
| Картофель | brambory | брамбори |
| Рис | rýze | риже |
| Чечевица | cocka | чочка |
| Лук | cibule | цибуле |
| Чеснок | cesnek | чеснек |
| Сладости | konfekce | конфекце |
| Фрукты | ovoce | овоце |
| Яблоки | jablka | яблька |
| Виноград | hrozny | грозни |
| Клубника | jahoda | ягода |
| Апельсины | pomerance | померанче |
| Мандарина | mandarin | мандарин |
| Лимон | citron | цитрон |
| Гранат | granát | гранат |
| Бананы | banány | банани |
| Персики | broskve | броскве |
| Абрикос | merunka | мерунька |
| Манго | mango | манго |
| Открыто | otevrít | отевржит |
| Закрыто | zavreno | завржено |
| Скидка | sleva | слева |
| Очень дорого | velmi drahé | вельми драге |
| Дешево | levne | левне |
| Транспорт | ||
| Автобус | autobusem | аутобусем |
| Троллейбус | trolejbus | тролейбус |
| Машина | auto | ауто |
| Такси | taxi | такси |
| Стоянка | parkování | парковани |
| Автосервис | sluzba | служба |
| Остановка | stop | стоп |
| Пожалуйста остановку | prosím, prestan | просим, пршестань |
| Сколько стоит проезд | kolik cestovní | колик цестовни |
| Какая остановка? | stop, co? | стоп, цо? |
| Мне скоро выходить | jsem brzy prejít | йсем брзи пршеит |
| Отправление | odjezd | одьезд |
| Поезд | vlak | влак |
| Самолет | letadlem | летадлем |
| Аэропорт | letište | летиште |
| Экстренные случаи | ||
| Пожарная служба | hasici | гасичи |
| Полиция | policie | полициэ |
| Пожар | ohen | огень |
| Драка | rvacka | рвачка |
| Скорая помощь | ambulance | амбуланце |
| Больница | nemocnice | немоцнице |
| У меня… | mám ... | мам ... |
| Ушиб | kontuze | контузе |
| Растяжение | síla | сила |
| Запасной выход | nouzový východ | ноузови виход |
| Аварийный выход | nouzový východ | ноузови виход |
| Аптека | lékárna | лекарна |
| Доктор | lékar | лекарж |
| Ресторан | ||
| Официант | cíšník | чишник |
| У вас есть свободные столики | máte volný stoly | мате вольни столи |
| Я хочу заказать столик | chci si rezervovat stul | хци си резервоват стуль |
| Чек пожалуйста (счет) | prosíme, zkontrolujte (úcet) | просиме, зконтролуйте (учет) |
| Примите мой заказ | prijmete prosím mou objednávku | пршиймете просим моу обьеднавку |
| Какого года вино | rok vína | рок вина |
| Ваше фирменное блюда | vaše specialita z domu | ваше специалита з дому |
| Чай / кофе | caj / káva | чай / кава |
| Растворимый кофе | instantní káva | инстантни кава |
| Суп | polévka | полевка |
| Оливки | olivový | оливови |
| Салат | salát | салат |
| Приготовленный на гриле | na grilu | на грилу |
| Жареный | pecene | печене |
| Вареный | vareným | варженим |
| Я не ем мясо! | i nejedí maso! | и нееди масо! |
| Вермишель | špagety | шпагети |
| Макароны | testoviny | тестовини |
| Фаршированный перец | nadívané papriky | надиване паприки |
| Сандвич | sendvic | сендвич |
| Сыр / сметана (кислая) | sýr / zakysanou smetanou (zakysanou) | сир / закисаноу сметаноу (закисаноу) |
| Пиво | pivo | пиво |
| Вино | vína | вина |
Добрый день! – Добрэ рано!
Привет! – Ахой!
До свидания – На схлэданоу
Спасибо! – Декуйу!
Пожалуйста – Просим
Простите - Проминьтэ
Где я могу найти…? – Кдэ я моху найит…?
Я турист – Сэм туриста
Я не говорю по-чешски – Нэумим чески
Я вас не понимаю – Нэрозумим вам
Мне нужно – Потшебую
Дайте мне, пожалуйста – Дэйте ми, просим
Вы говорите по-русски? – Умитэ руски?
Не могли бы вы мне помочь? – Мохл бистэ ми помоци?
Подождите меня, пожалуйста – Почкэйтэ на мне, просим
Благодарю вас за помощь – Декуи вам за помоц
Здесь можно курить? – Мужэ сэ ту куржит?
Где находится….? – Гдэ е…?
Как пройти…? – Як сэ остану….?
Где ближайшая остановка автобуса? – Гдэ е нэйблишши аутобусова заставка?
Где ближайшая станция метро? - Гдэ е нэйблишши станице мэтра?
Я заблудился (-ась) – Зтратил Сэм сэ
Скажите, пожалуйста, как добраться до гостиницы? – Як сэ, просим вас, достану к хотэлу?
Где здесь больница? – Гдэ е тади нэмоцнице?
Я ищу доктора – Потшебуи лэкарже
Я себя плохо чувствую – Е ми шпатне
Вызовите, пожалуйста, «скорую помощь» - Заволэйтэ ми, просим, првни помоц.
Где ближайшее отделение полиции? – Гдэ е нэближши полицэйни станицэ?
Помогите мне, пожалуйста – Помозте ми, просим
Я хочу встретиться с… консулом – Хтел бих сэ сэткат с… конзулэм
Я хочу посетить…. – Хтел бих навштивит…
Сколько стоит входной билет? – Колик стои вступнэ?
Фотографировать можно? – Е можнэ фотографоват?
Как проехать в зоопарк? – Гди е отэвржена зоологицка захрада?
Скажите, пожалуйста, где здесь находится обменный пункт? – Ржэкнетэ, просим, кдэ е тади смненарна?
Я хотел бы обменять деньги – Хтелбих вимненит пенизэ
Какой обменный курс….? – Яки е курс…?
Сколько крон за… долларов? – Колик корун достану за … доллару?
Каков размер комиссионных? – Як высокэ соу поплатки?
Слова:
Вокзал – надражи
Линия метро – траса мэтра
Мост – мост
Остановка – заставка
Памятник – помник
Парк – парк
Пересадка – пршеступ
Площадь – намнести
Станция метро – станице мэтра
Улица – улице
Меню – йидэлни листэк
Пепельница – попэлник
Счет - учет
Кофе – кава
Пирожное – закусэк
Чай – чай
Горячие вафли – тэплэ оплатки
Сок – джус, штява
Минеральная вода – минэралка
Пиво – пиво
Вывески и надписи:
KOURENI ZAKAZANO – курить запрещено
KURACI – для курящих
NEKURACI – для некурящих
ZACHODY, WC - туалет
PANI, PANSKY - мужской
DAMY, DAMSKY - женский
NERUSIT PROSIM – не беспокоить, пожалуйста
VCHOD - вход
VYCHOD - выход
ZAKAZ VSTUPU,VSTUP ZAKAZAN – нет входа
VYTAH - лифт
PRVNI POMOC – первая помощь
INFORMACE - информация
KIOSK - киоск
OTEVRENO - открыто
ZAVRENO - закрыто
PRACOVNI DOBA – часы работы
NOUZOVY VYCHOD – аварийный выход
POKLADNA - касса
POLICIE – полиция
POZOR - внимание
POSTA - почта
SEM – на себя
TAM – от себя
