Здесь жил основоположник абхазской литературы и профессионального театра, изобретатель абхазской письменности, поэт Дмитрий Гулиа. Для абхазов этот человек значит то же, что Пушкин для русских.
Отца и сына Гулиа абхазы вполне могут сравнивать с Кириллом и Мефодием, ибо Димитрий Гулиа дал им письменность и литературу, основал первый передвижной театр на арбах, принес на землю Абхазии свет Евангелия, а Георгий является патриархом абхазской литературы, его перу принадлежат поистине замечательные произведения.
В начале ХХ ст. он перевел на абхазский язык Евангелие.
Когда книги Нового Завета вышли в свет на абхазском языке, император Николай II выделил средства для того, чтобы достойно отметить это событие на родине писателя. Праздновали на Кавказе с большим размахом, несколько недель подряд.
В советское время об этом старались как можно прочнее забыть. Димитрий Гулиа после революции стал советским писателем, возглавил первую абхазскую газету «Апсны». В 1937 году его провозгласили народным поэтом Абхазии, а в партию переводчик Евангелия вступил в 1955 году.
Сын стал достойным продолжателем дела отца.
А начинал Георгий Гулиа свой жизненный путь не как литератор. В молодости он много лет проработал инженером на строительстве Черноморской железной дороги. Лишь к сорока годам Георгий стал писать книги. Первая же его повесть «Весна в Сакене» получила Сталинскую премию 1949 года. Далее последовали многие другие повести, рассказы, романы. После кончины Димитрия Гулиа, Георгий стал как бы потомственным классиком абхазской литературы. Долгое время он был одним из руководителей «Литературной газеты». В это время он обратился к историческому жанру, и из-под его пера вышли весьма интересные романы из истории древних народов – «Царь Эхнатон», «Человек из Афин», «Сулла», «Омар Хайям».