Энгей Холл вмещает в себя всего 300 человек, однако столь небольшое пространство позволяет актеру достичь лучшего контакта со зрительным залом. В Энгей Холле часто проходят представления ракуго. Ракуго - вид театрального искусства, любимый японской публикой и в последнее время завоевывающий популярность среди иностранной аудитории.
Ракуго- традиционное японское искусство комического рассказа. Это своеобразный театр одного актера, в котором рассказчик (рагуко-ка), одетый в кимоно, садится, подогнув под себя ноги, на специальную подушку и начинает комическое представление, изображая разных персонажей. Он находится на сцене, на которой нет декораций, а весь реквизит актера состоит из веера и полотенца, которые он использует в качестве различных предметов. Например, веер может служить сигаретой, ручкой или помадой. Полотенце - книгой, картой или счетом в ресторане.
В историях, которые рассказывает ракуго-ка, участвует несколько персонажей, и актер должен изображать их, меняя голос, интонацию, выражение лица, манеру речи. Герои историй, как правило - узнаваемые типажи, олицетворяющие определенные человеческие качества.
Ракуго иногда называют искусством воображения. Во время спектакля зрители могут фантазировать и представлять себе, как выглядят персонажи истории, которую рассказывает им ракуго-ка, и в какой обстановке происходит действие. Актер изображает героев рассказа, а зрители придумывают детали и подробности.
Зарождение уникального искусства ракуго относится к концу 17 века, когда люди в Японии стали сочинять небольшие забавные истории и обмениваться ими. Некоторые рассказчики обнаруживали в себе талант мастерски обыгрывать эти истории и тем самым привлекать внимание аудитории. Такие актеры брали в аренду большой зал и выступали перед зрителями, развлекая их анекдотами и смешными рассказами. Такие залы, называвшиеся йозе, зачастую становились центрами общественной жизни Японии. К концу 18 века оформился стиль проведения представлений ракуго. Он остается неизменным и сегодня. Первоначально ракуго-ка могли быть только мужчины. Эта традиция сохраняется: во всем мире есть лишь несколько женщин, которые могут достойно соперничать с мужчинами в искусстве ракуго.
Отличительная черта историй ракуго заключается в том, что их можно рассказывать только устно. Еще с тех времен, когда большинство слушателей таких историй не умели читать, ракуго-ка не записывают своих рассказов на бумаге. Мастера и их ученики должны помнить все истории наизусть и воспроизводить их по памяти на спектаклях. Искусство ракуго-ка заключается в том, чтобы заставить зрителей смеяться над историями, которые они уже слышали и, возможно, не один раз. Для этого рассказчику нужна яркая индивидуальность, многолетний опыт и актерский талант.
Искусство ракуго почитается среди японской аудитории, потому что рассказы в исполнении ракуго-ка отражают многие характерные особенности общества. Иностранные зрители, не знающие японского языка, также отдают должное спектаклям ракуго, наслаждаясь мастерством и талантом актеров.